종료된 챌린지

독파메이트
안녕하세요, 『번역: 황석희』를 편집한 변규미입니다 :) 편집하는 내내 즐거웠던 이 책을 여러분과 함께 읽을 수 있게 되어 기쁩니다. 어서 읽어보시고 함께 이야기를 나누어주세요!

챌린지를 시작하며

업계에서 뛰어난 능력을 발휘하는 분들을 보며 때로는 ‘내가 일을 잘하고 있는 걸까, 이 직업을 선택한 게 맞았을까, 더 적합한 누군가가 해야 할 일을 맡아버린 건 아닐까?’라는 자기 의심을 키울 때가 많습니다. 하지만 번역가로서 이름을 널리 알린 황석희 번역가는 책에서 이렇게 말합니다.


“특별한 사람들처럼 대단한 가치관이나 천재적인 재능이 없어도 그 업을 할 수 있고 유지할 수 있다. 나처럼 별생각 없이 일을 시작해서 어쩌다보니 생각보다 멀리 떠내려오는 경우도 있고. 부러움이나 자괴감 느낄 것 없이 내 자리에서 나름의 의미를 찾으면 될 일이다.”


이 문장에서 큰 위로를 받았습니다. 그리고 열심, 성실함이 가진 힘을 믿기로 했지요. 여러분도 일터에서 또는 일상에서 타인뿐 아니라 스스로에 대해 오독하는 순간들이 있으셨다면, 『번역: 황석희』를 통해 나의 일상을 오독하지 않는 ‘일상 번역’의 힌트와 위로를 얻으시길 바랍니다.

챌린지 진행
* 이 책은 총 264쪽(종이책 기준)입니다. 5월 1일부터 14일까지 하루에 19쪽씩 읽어봅시다.
* 책을 읽다가 의견을 나누고 싶거나 공유하고 싶은 문장은 ‘챌린지 게시판’ 또는 ‘독서기록’에 남겨주세요.
* 줌 북토크는 5월 13일(월) 저녁 7시 30분으로 예정되어 있습니다.
* 미션 내용을 알림으로 보내드려요. 잊지 말고 기록해보세요 :)
* 완독 챌린지 독파에 남겨주신 독서 기록은 도서 홍보에 활용될 수 있습니다.

 

 

챌린지 게시판

번호 제목 작성자 작성일