이렇게 보면 메리 셸리가 1831년 개정판을 내며 쓴 서문에서 이 소설을 "추악한 내 자식 (my hideous progeny)" 이라고 칭하며 다시 한 번 세상에 나가 성공하라고 명한 대목이 참으로 의미심장하다. 소설의 제목은 『프랑켄슈타인』 이지만, 메리 셸리의 마음속에서 이 소설은 오히려 괴물 그 자체를 연상시킨다는 뜻이니까.
zaya
2024.11.21 일이렇게 보면 메리 셸리가 1831년 개정판을 내며 쓴 서문에서 이 소설을 "추악한 내 자식 (my hideous progeny)" 이라고 칭하며 다시 한 번 세상에 나가 성공하라고 명한 대목이 참으로 의미심장하다. 소설의 제목은 『프랑켄슈타인』 이지만, 메리 셸리의 마음속에서 이 소설은 오히려 괴물 그 자체를 연상시킨다는 뜻이니까.